全球主机交流论坛

标题: 求助英文翻译 [打印本页]

作者: gdtv    时间: 2009-8-13 20:42
标题: 求助英文翻译
这个系统邮件是什么意思?
This email was generated by the smartd daemon running on:

   host name: xxxxx.burst.net
  DNS domain: burst.net
  NIS domain: (none)

The following warning/error was logged by the smartd daemon:

Device: /dev/sda, 77 Currently unreadable (pending) sectors

For details see host's SYSLOG (default: /var/log/messages).

You can also use the smartctl utility for further investigation.
No additional email messages about this problem will be sent.

作者: cpuer    时间: 2009-8-13 22:34
标题: 回复 1# 的帖子
等stunna来做具体翻译。

这玩意是由smartd守护进程发的,问题为:Device: /dev/sda, 77 Currently unreadable (pending) sectors  不可读的分区。
作者: tom    时间: 2009-8-13 22:57
这封电子邮件是由smartd 守护进程运行在:

   主机名称: xxxxx.burst.net
   DNS域名: burst.net
  院域: (无)

下面的警告/错误已被smartd守护进程记录了

设备:  /dev/sda, 77 现有不可读(待定的)领域       
详情请看host的 SYSLOG (默认在: /var/log/messages)

你也可以用smartctl 实用工具作进一步的调查。

( 最后一句就只有说,就只有这一次邮件,不会有下一次关于这种问题会发邮件给你了)

[ 本帖最后由 stunna 于 2009-8-13 22:58 编辑 ]
作者: cpuer    时间: 2009-8-13 22:59
标题: 回复 3# 的帖子

作者: tom    时间: 2009-8-13 23:00
昨晚没睡好, 再去睡 88.  明天聊
作者: cpuer    时间: 2009-8-13 23:03
标题: 回复 5# 的帖子
88
作者: gdtv    时间: 2009-8-13 23:56
是不是说硬盘坏了?
作者: cpuer    时间: 2009-8-14 00:06
标题: 回复 7# 的帖子
只是说 /dev/sda 不可写,硬盘可能没坏吧。
作者: gdtv    时间: 2009-8-14 00:28
标题: 回复 8# 的帖子
哦,那就没关系
作者: cpuer    时间: 2009-8-14 00:42
标题: 回复 9# 的帖子
不理它,哈哈。




欢迎光临 全球主机交流论坛 (https://www.91ai.net/) Powered by Discuz! X3.4